NAPOLEON BONAPARTE SAID:

'UN BON CROQUIS VAUT MIEUX QU'UN LONG DISCOURS'

'A good sketch is better than a long speech'

(Un buen bosquejo es mejor que un discurso largo)

THE WORLD THROUGH A PAIR OF EYEGLASSES…

This visible and tangible world -people, objects, or situations- hides another world that can be seen through a pair of particular glasses: my eyeglasses. Through them -and art- I attempt to rescue the satirical essence of everything around me. Pencils and brushes are my preferred tools to dissect people and events through a combination of passion and a lot of criticism. I create exaggerated shapes and lines, adding lights and shadows, to bring out the essence of my subjects, using humor as an additional means to alter –or confirm- the viewer’s perception of people or events. Some of my work is filled with intricate details, while other pieces are produced with simple pencil and brush strokes where whimsical ideas, thoughts, or concepts take precedent. Through this combination of shapes and meanings, I use art as a source of thought and laughter.

= = = = = = =

"El mundo a través de un par de gafas..." Este mundo visible, tangible –gente, objetos o situaciones- esconde otro mundo que puede ser visto a través de unos cristales muy particulares: mis espejuelos. A través de ellos -y del arte- intento rescatar lo satírico que existe en todo lo que me rodea. Lápices y pinceles son mis herramientas preferidas para disecar personas o eventos, a través de una combinación de pasión y mucho criticismo. Exagerando formas y líneas, agregando luces y sombras, busco resaltar lo esencial en mis personajes. Usando un toque de humor, como elemento adicional, busco alterar –o confirmar- la percepción que tiene el espectador sobre determinada persona o evento. Algunos de mi trabajos son realizados con intricados detalles, mientras que otros son producidos con simples trazos donde caprichosas ideas, pensamientos o conceptos toman precedente. A través de esta combinación de forma y contenido, uso el arte como fuente (generadora) de pensamiento y sonrisa.

Thursday, November 12, 2009

COLOMBIA: 'FALSE POSITIVE'


On the Holy Land, a Judas sold his Master for a few coins. In Colombia, the army sold their brothers' lives for just a little more... but they didn't regret as Judas did. The "false positives" scandal has revealed that the army murdered civilians, who were then dressed in rebel uniforms or given guns. They were then presented as guerrillas or paramilitaries killed in combat. These allowed units to fabricate results, and officers to gain promotion, vacations, and money. The number of victims is believed to be in the thousands. En Tierra Santa, un Judas vendió a su Maestro por unas monedas. En Colombia, los soldados venden la vida de sus hermanos por un poco más... y no se arrepienten, después, como lo hizo Judas. El escándalo de los 'Falsos Positivos' ha revelado que el ejército asesinó miles de civiles, quienes eran vestidos con uniformes o armas de los rebeldes. Después, eran presentados como de la guerrila o paramilitares, muertos en combate. Esto les permitía a las unidades, fabricar resultados y a los oficiales ganar promociones, vacaciones y dinero. 'Como lo Ve Pontet' - El Nuevo Herald. Miami, FL 2009.

1 comment:

  1. Me parece mal todo acto en el cual se sacrifiquen vidas en el nombre de un "propòsito o ideal superior" como suelen llamarlo los que no están dispuestos a morir en pos de él sino para disfrutar de los réditos económicos que da la guerra, pero también me parece mal que Estados Unidos use esto como plataforma para justificar el envìo de tropas a Colombia. Creo que lo que hicieron en Vitnam, bombardeando estratégicamente hospitales y tirando "lazy dogs" (navajas cortantes en forma de piña) y napalm y fósforo que hacían arder lo verde les darìa para 100 años de arrepentimieto y penitencia. El mensaje de la comunidad sueca a Obama fue claro. Esperemos lo entienda a tiempo.

    Saludos Daniel, sos un grande
    Abrazo.
    Martín

    ReplyDelete

free counters